Home ¬Ľ Marketing ¬Ľ C√≥mo dejar tu posicionamiento SEO internacional a punto

Cómo dejar tu posicionamiento SEO internacional a punto

Cómo dejar tu posicionamiento SEO internacional a punto

El SEO internacional es fundamental cuando comienzas tu expansi√≥n m√°s all√° de tus fronteras. Tu web debe ser f√°cilmente accesible para tus clientes y contener la informaci√≥n que necesitan. 

Si vas a implantar una estrategia SEO internacional en tu web, sigue leyendo. Te contamos todo lo que debes saber y los principales errores que debes evitar para trabajar el posicionamiento web internacional.

Definir la URL

Puede parecer una decisión trivial, pero en un proyecto de posicionamiento SEO internacional la elección del dominio influirá en buena medida en el resultado

Veamos cu√°les son las opciones disponibles:

Dominio por país

Utilizar un dominio específico del país al que te diriges es la manera más directa de indicar a Google a qué país se orienta la web. En ese sentido, es una ventaja respecto a las otras opciones.

Un dominio por pa√≠s es por ejemplo tuweb.es que ser√≠a dirigido a espa√Īa.

Sin embargo, debes tener en cuenta de que se trata de una web totalmente diferente a tu web principal. Esto implica que deber√°s llevar a cabo un proyecto SEO internacional por cada web, con lo que se multiplican los esfuerzos. 

 

Con un dominio por país no podrás realizar acciones que mejoren el SEO de manera global.

 

Subdominios

Otra opci√≥n es utilizar subdominios por cada pa√≠s en el que tengas presencia. De esta manera, la url ser√≠a, por ejemplo, en.tuweb.es, fr.tuweb.es, etc. 

Utilizando subdominios para tu estrategia de posicionamiento internacional tendrás algunas ventajas adicionales. Por ejemplo, con el subdominio también estás indicando el país al que te diriges

Los buscadores detectan cada subdominio como una web diferente. Sin embargo, se transmite la fuerza del dominio principal al subdominio, por lo que tu SEO internacional se ver√° beneficiado.

Subdirectorios

Los subdirectorios son una de las opciones m√°s utilizadas para el international SEO. De esta manera, todas las versiones internacionales de la web ‚Äúcuelgan‚ÄĚ de la principal. As√≠, las URL quedar√≠an como tuweb.es/en, tuweb.es/fr, tuweb.es/it, etc.

La principal ventaja es que las acciones SEO se ver√°n reflejadas en todos los subdirectorios, ya que todos pertenecen al mismo dominio. 

 

ūüö©Quiz√°s te interese: Se√Īales de que (por fin) necesitas contratar una agencia SEO

 

estrategia seo
Esquema de estrategia seo. Fuente: Pixabay

Hosting para SEO internacional

La velocidad de carga de tu sitio web también tiene un peso importante en el posicionamiento SEO. Por ello, es importante que tu web cargue rápidamente esté donde esté el usuario.

Si tu web es espa√Īola y tus clientes son nacionales, probablemente la web cargue r√°pidamente. Pero, ¬Ņqu√© ocurre si alguien consulta tu web desde la otra parte del mundo? 

Probablemente la web cueste m√°s en cargar, porque el servidor est√° lejos. Esto se traduce en una mala experiencia de usuario y puedes ser penalizado por buscadores. 

Por ello, si has escogido tener un dominio por cada país, también sería recomendable contratar el hosting con servidores ubicados en el país al que te diriges.

 

La velocidad de carga de tu web también tiene un peso importante en el posicionamiento SEO.

 

Sin embargo, si has optado por los subdominios o subdirectorios, no podr√°s cambiar el hosting por pa√≠s, puesto que el hosting es el mismo para todos ellos. 

¬ŅC√≥mo solucionarlo? Toma nota: CDN. Los Content Delivery Network son servidores ubicados por todo el mundo en los que hay almacenada una copia est√°tica de tu web. 

Así, en función del país en el que se ubique el usuario, se entrega una copia distinta de la web. De esta manera, la velocidad de carga será mayor y el posicionamiento SEO se verá beneficiado.

 

ūüí°Quiz√°s te interese: B√ļsqueda por voz: 6 estrategias SEO para tu futuro √©xito

 

La etiqueta Hreflang

Las etiquetas hreflang son las encargadas de dar la informaci√≥n a Google acerca de qu√© p√°gina debe mostrar al usuario, seg√ļn su ubicaci√≥n o lenguaje.

Estas etiquetas se emplean para decirle a Google, por ejemplo, que tienes dos versiones web en el mismo idioma, pero que se dirigen a países distintos: inglés para EEUU y Reino Unido.

También se utiliza si el sitio por completo está en varios idiomas, para indicar a qué idioma corresponde cada versión.

El problema llega si se producen errores en su implementaci√≥n. C√≥digo de pa√≠s o idioma incorrecto, usar gui√≥n bajo en lugar de gui√≥n, dejar solo el c√≥digo de pa√≠s‚Ķ Son muchos los peque√Īos errores que pueden producirse.

Lo m√°s importante es tenerlos bajo control para poder solucionarlos lo antes posible. Herramientas como SEMRush incorporan varias opciones para auditar tu sitio web e informarte de los posibles errores y soluciones. 

ūüďē Quiz√°s te interese: M√°s que traducir: c√≥mo hacer una p√°gina web multilenguaje

analytics de trafico web
Pantalla con graficos traficos de fuentes. Fuente: Pixabay

Search Console

La herramienta Search Console es algo así como la navaja suiza de tu web. Se trata de una herramienta de análisis y mantenimiento para tu sitio web creada por Google.

Gracias a ella, podrás enviar a Google para su indexación nuevas páginas, aunque también recibirás avisos si detecta errores en la configuración de la etiqueta hreflang, entre muchas otras opciones.

 

Search Console es una herramienta gratuita que debes utilizar regularmente para la gestión del SEO de tu página web.

 

Estudio de Keywords para posicionamiento internacional

La Keyword Research para el SEO internacional tiene algunas particularidades. Aunque las m√°s obvias, son las relacionadas con el idioma. Por ejemplo. Tienes claro cu√°les son tus keywords en tu idioma. 

Para comenzar con el SEO internacional, traduces esas palabras. Pero al consultar la informaci√≥n sobre el volumen de b√ļsquedas, no aparece nada. ¬ŅQu√© ocurre?

Aqu√≠ entran en juego dos asuntos distintos. Por una parte, la traducci√≥n no es correcta. No tiene por qu√© haber un error de traducci√≥n, sino que puede que no sea √©sa la palabra que usan los nativos para hablar de ese t√©rmino. 

En este caso, la solución pasaría por encontrar a un traductor profesional o nativo que te aconseje cuáles son las palabras más indicadas.

 

Es importante asegurarse de que tus palabras claves son las que usan los nativos para hablar de ese término.

 

Otra posibilidad: los t√©rminos por los que quieres posicionar no tienen b√ļsquedas suficientes. En ese caso, puede darse el caso de que no tengas mercado suficiente. Este problema puede solucionarse con un buen an√°lisis de mercado previo al desarrollo del proyecto

Sea como sea, si vas a traducir contenidos y quieres que sean relevantes para tus clientes, nunca traduzcas de manera autom√°tica tus textos. Dar√°s una imagen profesional muy pobre, adem√°s de que casi con total seguridad el texto tendr√° errores gramaticales b√°sicos.

seo para tu web
Seo para la web. Fuente: Pixabay

 

¬ŅListo para el SEO internacional?

Ya ves que son muchos los aspectos a tener en cuenta para realizar correctamente SEO internacional: el tiempo que requiere un proyecto internacional, la especializaci√≥n, el uso de herramientas espec√≠ficas‚Ķ 

Para garantizar resultados, lo mejor es contar con una agencia digital experimentada que te ayude a llevar a cabo el proyecto. Rod√©ate de expertos en SEO internacional y observa c√≥mo tu tr√°fico se multiplica. 

El posicionamiento web no tiene resultados inmediatos: lleva tiempo y, si lo dejas en manos inexpertas, puede costarte mucho tiempo (y dinero) corregir acciones equivocadas. 

Buscas expertos en SEO internacional? ¡Cuéntanos tu proyecto y te encontramos a los mejores!

Proyecto Marketing

[easy-social-share]